Saturday, September 09, 2017

My Take on Banco Curanderos

People who deal with curanderos, whether they work with ayahuasca, San Pedro, tobacco, tree barks or roots, often use the word "Banco" curandero to indicate the highest level, the top of the top curanderos. It has become almost an ego thing to claim you are working with, or your teacher is, a banco curandero. I think that's nonsense. Here's my take:
Well, a banco in Spanish is a bench. So a curandero of any sort who has helpers, perhaps teachers who have passed on but left some ether he or she can access, well, just imagine them as bancos. It generally indicates that you are old enough that your teachers have passed on but are still available to you. I know that is not how many people see it, but that's how I look at it. And keeping it plain, think of a sports team: You have your starters, but if you do not have a good bench, well, when a starter is winded, or hurt, or just not on his/her game, the team would falter. But a good team always has a good bench they can go to. So a good curandero who has been working at it a long time, generally has a good bench he/she can go to when needed as well. That's my take on it.

No comments: